Formas de tratar a las personas

TRATAMIENTO DE RESPETO TRATAMIENTO DE FAMILIARIDAD
Usted Vos
Conjugación en 3ª persona Conjugación en 2ª persona Conjugación verbal en 2ª persona
Señor, señora, don, doña En el español contemporáneo se observa una mayor expansión del trato de familiaridad como señal de igualdad. En aquellas zonas en las que “tú” y “vos” no coinciden, el “tuteo” es normal entre familiares, compañeros y colegas.
Actualmente se ha extendido a situaciones reservadas hasta hace poco al trato de “usted”, como las relaciones entre el personal sanitario y los pacientes o entre profesores y alumnos.
Su Excelencia, Su Majestad, Su Santidad (si acompaña a un nombre propio se puede utilizar en mayúsculas)
COURTESY FORM OF ADDRESS INFORMAL FORM OF ADDRESS
Usted Vos
Conjugation in 3rd person Conjugation in 2nd person Conjugation in 2nd person
Señor, señora, don, doña In contemporary Spanish it can be observed that there is a greater expansion of the informal form of addressing as a sign of equality. In those areas where tú and vos do not coincide, addressing with tú is the common way between friends, relatives, mates and friends.
Nowadays, the form tú has spread to some situations in which, until recently, the form usted had always been used. For instance, the relationship between healthcare personnel and patients, or between teachers and students.
Su Excelencia, Su Majestad, Su Santidad (if they go with a noun they can be used in small letter)

Formas de tratamento

As formas de tratamento designam as fórmulas com que o emissor se dirige a um interlocutor (emissor e receptor).
As duas formas básicas são o tratamento de respeito ou formal (usted) e o de familiaridade, confiança ou informal (tú, vos). Se incluem nas fórmulas os que são escolhidos para o tratamento cortês e respeitoso (don Luis; señora García), assim como aqueles que variam de acordo com um determinado prestígio social mais alto ou um grau hierárquico mais elevado (Su Majestad, Su Excelencia, Su Santidad). Exemplo:
Tratamento de respeito (formal): Usted puede pasar. 
Tratamento de familiaridade (informal): Tú puedes pasar.
A forma vos é utilizada na maior parte da América Latina, especialmente em Argentina, Uruguai e Paraguai. Na formação do voseo se conjuga a segunda pessoa do singular em sua forma arcaica “vos”. O voseo não é utilizado na Espanha. Embora seja comum o uso de “usted” com valor informal na Andaluzía.

Forma de tratamento com respeito (Formal) Tratamento com familiaridade (Informal)
Usted Vos
Conjugación en 3ª persona Conjugação verbal na 2ª pessoa Conjugação verbal na 2ª pessoa
Señor, señora, don, doña Em espanhol contemporâneo se observa uma maior expansão do trato com familiaridade como um sinal de igualdade. Nas regiões onde que tú e vos não coincidem, o tuteo é normal entre familiares, companheiros e colegas.
Atualmente foi acrescentado para situações que estavam reservadas ao trato de usted, como a relação entre médicos e pacientes, ou entre professores e alunos.
Su Excelencia, Su Majestad, Su Santidad (si acompaña a un nombre propio se puede utilizar en mayúsculas)

O uso do tratamento varia de acordo com as circunstâncias sociais e geográficas e há diferenças marcantes entre regiões linguísticas.[:pb]

Leave a Reply

%d bloggers like this: