RECHTSCHREIBUNG | ||
---|---|---|
Z /θ/ |
C /θ/ |
Q – K /k/ |
VERBEN: die Mehrheit, die in –izar enden (auβer irgendeine als AVISAR, GUISAR oder REVISAR)
Die Stämme der ersten Person des Indikativs und alle diese des Subjuntiv Präsens der Verben, die in –acer, -ecer, -ocer, -ucirenden. ENDUNGEN: |
VERBEN, die in –ciar enden Die Verben, die in –cer, -cir enden und ihren Derivate.ENDUNGEN: En -ancia, -ancio, -uncio, -encia, -encio. Die Verkleinerungsform: Die endungen -cie, -cia, -cio, mit Ausnahme von irgendeinen Eigennamen und Wörter, die griechischer Herkunft sind. Die Substantive abgeleiteten von –to und –do, die in –ción enden |
QU: Vor den Vokale e, i. Beispiele: Queso, quien, que.AUSNAHMEN: Für dem Fall, dass es Entlehnungen als kilo, karaoke oder koalagibt, erhält man die Buchstabe k. Die q wird in der Ende der Silbe und in lateinische Derivate als cuórum entfernt. |
C- vor A, O, U, L, R |
ORTHOGRAPHY:
With z are written:
- First person singular in present indicative and subjunctive of irregular verbs ending in –acer, -ecer, -ocer, -ucir. Nazco, abastezco, reconozco, produzca.
- -Z word end whose plural ends in –ces. Vejez/vejeces.
- Words ending in –azo, -aza. Pedazo, terraza.
- Derived nouns ending in –anza, -eza, -ez. Esperanza, grandeza, honradez.
- Verbs ending in –izar. Amenizar.
With z are written:
- Verbs ending in –ciar. Acariciar, beneficiar.
- Nouns ending in –ción, derivated from words ending in –to and –do. Bendito/bendición.
- Endings -cia, -cie, -cio. Except from some proper names and words of Greek origin, like Rusia, Asia, iglesia.
- Verbs ending in –cer y –cir, and groups derived from these verbs. Agradecer, zurcir.
- Dimininutives’ edings -cito, -ecito, -cico, -ecico, -cillo, -ecillo and their pertinent feminine. Bracito, airecillo.
- Words ending in -ancia, -ancio, -encia, -encio, -uncio. Exceptions: ansia, Hortensia.
CONTENIDOS ADICIONALES | ||
FRASES | HUMOR | ORTOGRAFÍA |
[:it]
FOTOGRAMAS
C/Z/K/Q
Sonido /θ/C/Z | Sonido /K/K/Q | Sonido /CH/C + H | |||
---|---|---|---|---|---|
Fricative interdental unvoiced phoneme. /θ/ It is pronounced by putting the tip of the tongue between the lower and the upper teeth. It is equivalent to the English sound /th/ |
Occlusive velar unvoiced phoneme. /k/ It is pronounced by putting the back of the tongue on the soft palate. It is equivalent to the English sound /k/ |
Affricate prepalatal unvoiced sound. In Hispanic America and Andalusia can have a fricative intonation, palatal fricative (intervocalic) or soft affricate. Since the year 1994 and by an agreement of the Academia it is not considered as a single letter in the alphabet, as it happened in the latin alphabet, because it is a digraph that is formed by two consonants c + h. Chimenea, charco, chepa, chulo, chopo |
|||
SESEO: The C before e, i and the Z before a, e, i, o, u, Latinoamerica and in the south of Spain and the Canary Islands, it is pronounced as an /s/ (unvoiced fricative predorsal phoneme). |
|||||
USOS: The letter c is used for the sound /θ/ before E, I, and in order to form the plural of the words that end in z. The letter z is used before A, O, U, and in some words that have z as zinc, Zeus. |
USOS: The letter c is employed for the sound /K/ before A, O, U, while for the vowels e, i, the digraph qu is used. The letter k is not very frequent is spanish and it is pronounced with the same sound before all the vowels |
||||
C- brefore E, I: Césped, cisne -> think |
Z- brefore A, O, U: Zapato, zona, zueco -> author, thousand |
C- brefore A, O, U: Cama, comida, cuna -> car, count |
QU- brefore E, I: Queso, quiero -> cow, wake |
Letra K: Kilo, kárate -> cartoon, keen |
CONTENIDOS ADICIONALES | ||
ORTOGRAFÍA | VOCABULARIO | FRASES |