Habitualmente, para el saludo se utiliza “hola”, a lo que el receptor también puede contestar con “hola” y añadir alguna frase de cortesía, como: “¿qué tal estás?” o “¿cómo estás?” |
Las fórmulas esenciales de cortesía son: “por favor” para pedir algo y “gracias” o “muchas gracias” cuando el receptor nos ha respondido o nos ha dado lo que solicitamos. |
Locución | Emisor | Receptor | Tipo |
---|---|---|---|
En persona | Hola | Hola | Saludos |
Buenos días/tardes/noches | Buenos días/tardes/noches | ||
¿Cómo estás? ¿Qué tal? | Bien/mal ¿y tú? ¿Cómo estás? | ||
Adiós Hasta luego Hasta mañana Hasta la tarde/noche |
Hasta luego Hasta mañana Hasta la tarde/noche |
Despedidas | |
¡Buena suerte! ¡Buen viaje! |
¡Gracias! ¡Igualmente! |
Para expresar buenos deseos | |
Gracias | De nada | Agradecimientos | |
Por favor Perdón Lo siento Disculpe Me permite |
Pedir disculpas o permiso | ||
Te presento a… | Encantado/a (de conocerte) Mucho gusto |
Presentación |
The most common greeting in Spanish is “hola”,to which the recipient can also answer with “hola”, and add some courtesy sentence, such as “¿Qué tal estás?” or “¿Cómo estás?”. |
The usual courtesy expressions are: “por favor” to ask for something and “gracias” or “muchas gracias” when the recipient has replied us or given us what we have asked for. |
Mode | Emitter | Recipient | Type |
---|---|---|---|
In person | Hola | Hola |
Greetings |
Buenos días (generic, preferable during the morning) / tardes/ noches | Buenos días (generic, preferable during the morning) / tardes/ noches | ||
¿Cómo estás? | Bien/mal ¿y tú?¿cómo estás? | ||
¿Cómo está usted? | Bien ¿y usted? ¿cómo está? | ||
Adiós | Adiós |
Goodbyes |
|
Hasta la vista | Hasta la vista | ||
Hasta luego | Hasta luego | ||
Hasta mañana (if we are referring to the next day) Hasta la tarde/noche (if we are seeing the recipient the same day) |
Hasta mañana (if we are referring to the next day) Hasta la tarde/noche (if we are seeing the recipient the same day) |
||
Chao (Italianism) | Chao (Italianism) | ||
Cuídate | Cuídate también tú |
To express good wishes |
|
¡Suerte! | ¡Suerte! | ||
¡Buena Suerte! | ¡Buena Suerte! | ||
Que te vaya bien | Igualmente | ||
¡Buen viaje! | ¡Buen viaje! | ||
Gracias | De nada |
Thanks |
|
Por favor Perdón: Lo siento: ¿Disculpe, podría por favor…?: Me permite, por favor |
Apologizing and asking for permission |
||
Te presento a… | Sí, ahora mismo |
Introduction |
|
Es un placer |
Normalmente para cumprimentar se utiliza “hola”, ao qual o receptor também pode responder com “hola”, e adicionar alguma frase de cortesia como “¿Qué tal estás?” ou “¿Cómo estás?”.
Para uma despedida se utilizam expressões como: “adiós”, “hasta luego”, “hasta la vista”, “nos vemos”, etc.
As fórmulas essenciais de cortesia são: “por favor” para pedir algo e “gracias” ou “muchas gracias” quando o receptor responde ou nos dá o que pedimos.
Como título de cortesia, é comum cumprimentar uns aos outros com “buenos días, tardes ou noches”, dependendo da hora do dia. De manhã acrescenta a palavra dia, mas nunca se fala “las buenas mañanas”, e sim “buenos días”.
Ao atender ao telefone se fala “¿Diga?”, abreviação de “¿Dígame?”. Quem telefonou pergunta com quem deseja falar do seguinte modo: “¿Se puede poner…?”, ou em primeiro lugar, se identifica o próprio emissor: “Soy Pedro García, ¿Se puede poner (al teléfono) X…?”.
Locução | Emissor | Receptor | Tipo |
---|---|---|---|
Em pessoa | Hola | Hola | Cumprimentos |
Buenos días (genérico, preferível para se referir na parte da manhã) / tardes/ noches | Buenos días (genérico, preferível para se referir na parte da manhã) / tardes/ noches | ||
¿Cómo estás? | Bien/mal ¿y tú? ¿Cómo estás? | ||
¿Cómo está usted? | Bien ¿y usted? ¿Cómo está? | ||
Adiós | Adiós | Despedidas | |
Hasta la vista | Hasta la vista | ||
Hasta luego | Hasta luego | ||
Hasta mañana (se for o dia seguinte) Hasta la tarde/noche (se for mais tarde no mesmo dia) | Hasta mañana (se for o dia seguinte) Hasta la tarde /noche (se for mais tarde no mesmo dia) | ||
Chao (italianismo) | Chao (italianismo) | ||
Cuídate | Cuídate tú también | Para expressar bons desejos | |
¡Suerte! | Gracias | ||
¡Buena suerte! | Gracias | ||
Que te vaya bien | Igualmente | ||
¡Buen viaje! | Gracias | ||
Gracias | De nada | Agradecimentos | |
Por favor Perdón Lo siento ¿Disculpe, podría por favor…? Me permite, por favor |
Pedir desculpas ou permissão | ||
Te presento a… | Encantado/a (em te conhecer) | Apresentações | |
Es un placer |